Автор совсем недавно вышедшей книги «Город» является фанатом Мерилин Робертсон и Кормака Маккарти: «У обоих чувственный и при этом хорошо контролируемый язык, а также глубокий моральный замысел». — Какие книги в настоящее время лежат на вашем ночном столике? — После длинного дня меня особенно очаровывают лирические выражения и хорошо написанные ритмы поэзии — в настоящий…
Рубрика: Новости
5 любимых книг Дина Кунца
Не так давно мы узнали, какие книги порекомендовал бы прочитать Одд Томас, а теперь узнаем, какие книги рекомендует сам Дин Кунц. Правда, на русском языке пока опубликован лишь роман Чарльза Диккенса. Все книги так или иначе связаны с крупными городами, как и последний роман писателя. In Sunlight and in Shadow (При свете дня и в…
Белый дом
Автор Дин Кунц рассказывает, как новый дом удвоил его продуктивность Писатель бестселлеров Дин Кунц, 69 лет, автор более 100 книг. Его последняя – «Город» (Bantam Books). Он поговорил с Марком Майерсом. Когда в 1991 году рынок недвижимости в Южной Калифорнии обвалился, мы с моей женой Гердой наткнулись на немыслимую удачу в Ньюпорт-Бич. Мы смогли купить…
Вышел роман The City
1 июля вышел роман «The City/Город». Виктор Вебер в настоящее время осуществляет перевод данной книги на русский язык. Также стало известно, что в российское издание войдёт приквел романа — рассказ «The Neighbor/Сосед». Действие романа проходит во вселенной (городе) романа «Innocence/Невинность». При этом романы «Невинность» и «Город» не связаны общим сюжетом.
Роман «Невинность» вышел на русском языке
В издательстве «Эксмо» вышел перевод романа «Невинность/Innocence». Переводчиком традиционно выступил Виктор Вебер. Помимо романа «Невинность» издание содержит рассказ-предысторию «Дикое место/Wilderness». Аннотация к русскому изданию: Аддисон Гудхарт любит читать книги. Это единственный для него способ ощутить любовь. Потому что для Адиссона показаться другому человеку на глаза, означало вызвать страх, а затем — вспышки немотивированной агрессии. Проблема…
Город — превью романа
Мы завершили работу над переводом первых шести глав романа «Город», который выйдет 1 июля 2014 года. Меня зовут Джона Эллингтон Бэйзи Хайнс Элдридж Уилсон Хэмптон Армстронг Кирк. Сколько себя помню, я любил город. История моя о любви взаимной. История об утрате и надежде, и о необычности, лежащей сразу под поверхностным натяжением заурядной жизни, о необычности…
Дин приглашает вас в «Город»…
Дорогие читатели, Я часто могу рассказывать вам, откуда приходят идеи для книг, но мне больше всего нравится в этой работе, когда источник истории полностью загадочен, когда она возникает в моей голове без явного стимула. Например, в прошлом году я сел за написание небольшого произведения для публикации в качестве электронного рассказа в поддержку «Невинности». Это в…
Письмо от Дина, май 2014
Дорогие читатели! Герда, моя жена и первый читатель моих рукописей — честный критик моей работы, и хороший. Годами, не без влияния мужского эго, я выслушивал её мысли о рукописи, в основном выражая несогласие с её предложениями — но затем возвращался в свой офис и тихонько правил всё согласно её наблюдениям перед тем, как отправить книгу…
Рассказ «Сосед» расскажет предысторию «Города»
У каждого города есть свои чудеса и загадки. Для семьи Померанцев наиболее волнующая загадка на данный момент — личность и намерения их нового соседа, о чём пойдёт речь в этом электронном рассказе, предыстории романа «Город». 1967 год. Малкольм Померанц – двенадцатилетний, помешанный и трудный в общении, а его блестящая сестра Амалия энергичная и красивая. Они…
Заключительный роман про Одда Томаса выйдет 9 декабря!
Заключительный роман серии «Странный Томас» под названием Saint Odd стал доступен для предзаказа в интернет-магазине Amazon. В продаже роман появится 9 декабря 2014 года. Аннотация к роману в настоящий момент достаточно лаконична и ничего не говорит о сюжете книги.